Masiosare, domingo 8 de febrero de 1998
¿Qué significa hackear? Si usamos la pronunciación inglesa, en que la ache suena como jota, usted podría creer que se trata de una expresión ajedrecística vinculada con la actividad de dar jaque. Si, por el contrario, recordamos que en español la ache es muda, usted podría leer ``aquear'', y sus raíces afroantillanas le sugerirían algo así como ``dar asco''.
Pero dejémonos de filigranas. Según los expertos en cibernética, en la jerigonza de la computación ``hacker'' es un individuo que suele merodear los sistemas programables, buscando algún intersticio para introducir o succionar datos.
Verbigracia, desviar fondos bancarios de una casa matriz a una cuenta particular, enloquecer los mecanismos de control de una industria de alto riesgo (una central nuclear, por ejemplo), o modificar la imagen pública de alguna importante oficina de gobierno.
Y esto, precisamente, fue lo que hizo un ``hacker'' denominado Lo Tek, LeadRain, DES, a principios de esta semana. Se introdujo en la página de la Secretaría de Hacienda y Crédito Público, a través del siguiente código:
http://www.shcp.gob.mx
y una vez dentro de éste, vació una serie de fotografías del general Emiliano Zapata y colocó este mensaje:
Nuestra afiliación no es ninguna, no pertenecemos al EZLN, pero este es nuestro derecho de libre expresión como mexicanos.
-Te están mirando Gran Hermano-
Acto seguido, copió el fragmento que a continuación se reproduce:
Ejército Zapatista de Liberación Nacional.
México.
El funcionario mexicano sacó un mapa de México para demostrarle a su homólogo extranjero que el EZLN era sólo un pequeño problema en un pequeño rincón del pequeño sureste mexicano, y que estaba perfectamente sitiado y controlado por las poderosas fuerzas militares del gobierno federal. Como respuesta, el extranjero le mostró un altero de papeles con impresos de mensajes cyberespaciales y con recortes de periódicos que daban cuenta de movilizaciones frente a embajadas y consulados en varias partes del mundo. El mexicano (aspirante a obtener la ciudadanía del dinero) alegó que la subversión tiene muchas ramificaciones en el mundo, que los intentos de desestabilización fracasarán, que unos cuantos ``HACKERS'' (creo que así les llaman a los piratas del cyberespacio) no tenían por qué afectar el sólido intercambio comercial que el bonante Estado mexicano etcétera...
El extranjero lo interrumpió y le aclaró: ``Estas movilizaciones no son para subvertir ni estos mensajes están promoviendo la desestabilización. Simplemente están pidiendo que el gobierno mexicano cumpla su palabra. Respecto a que son unos cuantos, bueno, pues a Internet acceden millones en todo el mundo, y las movilizaciones en Europa y los Estados Unidos incluyen a decenas de miles. Todos repiten lo mismo: cumplan su palabra''.
Subcomandante Marcos (marzo de 1997).