n El Nobel de Literatura 1995, de visita en México; presentará un poemario
De no comprometerme con las palabras, lo habría hecho con las piedras: Heaney
n Considera que poesía y política crecen de algo secreto que está debajo de una sociedad
Angélica Abelleyra n A las palabras "se les está quitando su significado real en términos de mercado, de la carrera armamentista y del mundo consumista de las corporaciones", dice el poeta irlandés Seamus Heaney.
Por ello el Nobel de Literatura dejó de utilizar durante 20 años términos que "se usan baratamente", como "espíritu" y "alma", y en cambio se ha dado a la tarea de vigilar las palabras, de ser cuidadoso con ellas y "hacerlas capaces para la eternidad", como recordó que dijo su colega Rainer Maria Rilke.
Heaney también nos alienta a no perder la fe en algunas, como "civilización", una "de las palabras más maltratadas después del Holocausto". "Si uno no continúa con la creencia en la civilización no hay mucho más que hacer" a futuro, acotó.
Luego de 18 años de no estar en México, Seamus Heaney se encuentra nuevamente en el país con motivo de la aparición en español de su poemario Viendo visiones (Seeing things), editado por la Dirección de Publicaciones del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (CNCA), el cual presentará el martes en el Centro Nacional de las Artes. Así mismo, hoy por la tarde, ofrecerá una lectura en la ciudad de Oaxaca de La luz de las hojas, libro elaborado al alimón con el artista gráfico Jan Hendrix, y que el propio Heaney calificó como "uno de los más bellos" de los que tiene noticia.
Oaxaca será el primer escenario público de Heaney, porque el volumen diseñado con Hendrix tiene como inspiración central el sitio arqueológico de Yagul, hasta donde el descendiente de W. B. Yeats hará una ronda junto con sus amigos y su esposa Marie.
Minutos después de arribar del aeropuerto, el escritor y ensayista de 59 años nacido en Derry, Irlanda, ofreció una conferencia con la prensa en el Museo Rufino Tamayo. Estuvo acompañado por Pura López Colomé, traductora al español de la mayor parte de su trabajo, y por Alfo nso de Maria y Campos, titular de la Direccin de Publicaciones del CNCA, quien situ al autor como Òel poeta vivo ms relevante de lengua inglesaÓ, o ÐrecordÐ como lo definiera el estadunidense Robert Lowell: ÒSeamus Heaney es el poeta irlands ms importante desde YeatsÓ.
Catedrtico de las universidades de Harvard y Oxford, el Nobel 1995 constituye, junto con Yeats y Samuel Beckett, la trada de irlandeses galardonados con el mximo premio de las letras. Ha publicado once ttulos de poesa y dos colecciones de ensayos sobre el arte potico, como De la emocin a las palabras, editado por Anagrama hace dos aos. Los mitos antiguos, la poltica actual, los rituales de la cotidianidad y la elega por los seres queridos son algunas de las voces y los motivos en su escritura.
Tambin ha incursionado en la prosa, con memorias de su vida en la granja Mossbawn, reunida en la antologa Preoccupations: selected prose, puesto en circulacin en 1980. Una dcada despus public su primera y nica obra teatral The Cure at Troy, versin sobre Filoctetes de Sfocles, la cual fue montada ese mismo 1990 en Derry.
Antes de la traduccin al espaol del poemario Viendo visiones, Ediciones Toledo fue la empresa encargada de darnos a conocer la obra de Heaney en Mxico con Isla de las Estaciones (Station Island), aparecida en 1991. Por su parte, la firma espaola de poesa Hiperin dio a luz Norte y Muerte de un naturalista, en 1992 y 1996, respectivamente.
Autor enraizado en sus experiencias de la infancia, asent que cuando habla de la poesa le gusta pensar en la palabra infante y su significado como Òlo que no hablaÓ. El poeta Òtrabaja con esa parte no expresada, que es preciosaÓ, aadi al asumir su inters en lo vivido: ÒLa memoria para escribir y la memoria personal van juntas. Mi poesa no es documental del presente. Es una respuesta, una reaccin hacia mis experiencias de nio, que lo constituyen todoÓ.
Para el tambin traductor, la situacin poltica de Irlanda no ha originado en el mbito cultural una incidencia claramente directa: ÒNo creo que ello sea una causa-efecto. No considero que la A sea la poltica y la B la poesa. Ambas crecen de algo secreto que est por debajo de una sociedad, pero mientras la parte sustancial de la poesa es la soledad, la de la poltica es lo socialÓ, diferenci.
Un artista slo es sincero consigo
ÒIrnicoÓ frente al Nobel que recibi hace tres aos, porque Òya desde antes de ganarlo era yo Seamus famousÓ, el docente considera que ms que una conciencia social, debe existir una toma de partido individual al momento de ejercer la poesa: ÒUn artista solo puede ser sincero consigo mismo. Lo que llega ms profundo en un secreto, llega ms lejos en una sociedadÓ, plante al solicitar encarecidamente Òno confundir el Nobel con un micrfonoÓ y a situar a la poesa ms como Òuna ciruga cerebral que como una amputacinÓ en los seres que se acercan a ella.
Marcado por un lugar de origen muy atento al Òsentido de pertenenciaÓ, como el Ulster irlands, Heaney indic que eso le importa Òun bledoÓ; sin embargo, matiz que en la actualidad Òlo local y lo nacional pueden ser casi un valor espiritiual si no los vemos como un proyecto fascista, sino como un valor filosfico conseguido como resistenciaÓ.
Ms adelante, el conocedor de Octavio Paz, Jaime Sabines, Jos Emilio Pacheco y Vernica Volkow, entre otros poetas mexicanos, sostuvo que al momento de traducir la obra de otros colegas le importa Òel sonido ondulanteÓ de la lengua extraa y Òel poder de la imaginacin y de la emocinÓ como equipamientos para trasladar a otro idioma la palabra de un poeta polaco, por ejemplo, cuya lengua materna desconoce, pero que ha manejado Òporque la vida me ha preparadoÓ para ello.
La poesa, universo de
palabras ms all de la superficie
Luego de una hora de disertar frente a reporteros, el poeta confes que de no haberse comprometido con las palabras lo hubiera hecho con las piedras, porque habra escogido la carrera de gelogo para entrometerse en la corteza terrestre. Pero opt por la poesa y se hundi en el universo las palabras para encontrarles un sentido mltiplicado ms all de la superficie.
(La presentacin de Viendo visiones se efectuar el prximo martes 16, a las 19:30, en el Teatro de las Artes del Centro Nacional de las Artes. Acompaarn al poeta la traductora Pura Lpez Colom y el escritor Homero Aridjis, quien ofrecer una semblanza del autor de Norte y Muerte de un naturalista. En la invitacin al acto se anuncia que a los asistentes se les obsequiar una edicin conmemorativa de Tres ensayos de Heaney con los textos Certidumbre en la poesa, El impacto de la traduccin y ÀDylan, el perdurable?, con tiraje de mil ejemplares)