n John Madden habla de su película galardonada con el Oscar
Oportunidad irresistible, imaginar a Shakespeare de carne y hueso
n Si se tiene un buen guión, las palabras son el mejor sostén, afirma el realizador británico
Gabriel Lerman, especial para La Jornada, Nueva York n Este británico que debutó dirigiendo a Charles Grodin y Martin Balsam para la televisión estadunidense hace exactamente 14 años llega a la cúspide de su carrera con Shakespeare in love, filme que arrasó en la reciente entrega del Oscar, como mejor película y que ya le significó una candidatura al Globo de Oro. Se trata de John Madden, cincuentón que puso su pie en Broadway algunos años atrás y supo ganarse su prestigio dirigiendo series y películas para la televisión inglesa.
El debut de Madden, en el cine, se produjo en 1993 con Ethan frome, la adaptación de la famosa novela de Edith Wharton que asentó la carrera de Liam Neeson. Un año después el realizador probó suerte en Hollywood con Golden Gate, con Matt Dillon y Teri Polo, con tan escaso éxito que al poco tiempo estaba otra vez en casa dirigiendo películas para televisión. Sin embargo Mrs. Brown fue una de las grandes sorpresas del 97, pues logró un Globo de Oro y una candidatura al Oscar para Judi Dench.
En Shakespeare in love, Madden se da el gusto de aprovechar al máximo el inteligente guión de Marc Norman y Tom Stoppard, reverenciando al dramaturgo más importante de la lengua inglesa con una comedia que lo reconstruye de carne y hueso por primera vez. El notable elenco del largometraje es un banquete para los cinéfilos: Gwyneth Paltrow, Geoffrey Rush, Tom Wilkinson, Ben Affleck, Judi Dench, Simon Callow, Rupert Everett y Colin Firth, encabezados por el casi debutante Joseph Fiennes, hermano de Ralph, destinado a dar qué hablar en muchas películas más.
Hollar territorio sagrado
ųƑCual fue el desafío más grande de Shakespeare in love?
ųMe aterrorizaba que por tener a Shakespeare en el título muchos pensaran que la película estaba dirigida sólo a un público elitista. Por eso luché arduamente para que la cinta fuese accesible para toda audiencia. Creo que lo logramos. Por suerte, la presencia de estrellas como Gwyneth o Ben en el elenco nos ayudó a convocar a las audiencias más jóvenes. No hace falta diplomado en Oxford para entender de qué trata el filme. Obviamente, tampoco es una comedia barata. Yo quería que funcionara tanto para los que tuviesen un conocimiento limitado de la obra de Shakespeare como para los que lo han estudiado con profundidad. Es una película que puede verse desde el humor o desde la historia de amor, pero que a la vez te permite prestarle atención a los modismos de la época si es que nunca te has fijado en cómo era el idioma inglés en ese entonces. Una de las cosas maravillosas que tienen las películas es que duran para siempre, y este es uno de esos filmes que te enseñan cosas nuevas cada vez que lo veas. Aquí pasan tantas cosas a la vez que te va a recompensar con cada visita a la tienda de videos, porque hemos pensando la película para que siempre haya cosas nuevas para descubrir.
ųƑEn algún momento sintió que incursionaba en un territorio sagrado?, Ƒo para usted sólo se trataba de una comedia?
ųSiempre supe que pisaba territorio sagrado, pero nunca pensé que sólo podía acercarme al tema reverenciándolo. He pasado mucho tiempo en mi vida alrededor de Shakespeare, estudiándolo y enseñándolo en Yale, interpretándolo como actor y dirigiendo sus obras. Precisamente por eso me pareció que imaginar a este hombre como una persona de carne y hueso era una oportunidad irresistible, en lugar de verlo como cierta clase de entidad que mágicamente escribió todas esas obras.
''La atracción principal para hacer este filme fue que Shakespeare in love rompe el manto sagrado con que las personas suelen aproximarse a él. Pero al mismo tiempo el filme lo respeta y lo celebra como genio. Es que uno no puede dejar de sorprenderse cada cuatro líneas de parlamento con su genialidad.''
Gwyneth, heroína excepcional
''Creo firmemente que si tienes un buen guión, las palabras son tu principal sostén. En ese sentido siempre sentí que con Shakespeare in love contábamos con el trabajo de dos genios, el de Shakespeare y el de Stoppard, nuestro guionista principal, alguien que podía respetar al autor legendario y al mismo tiempo ser irreverente con él. Siento que Stoppard consiguió un trabajo incomparable. Gracias a este filme uno finalmente comprende por qué Shakespeare tenía tanta tendencia a las grandes tragedias. El era un hombre trágico, que se tomaba todo tan seriamente como los personajes de sus obras.''
ųƑLe costó mucho encontrar a su William Shakespeare?
ųBastante. Yo buscaba a quien pudiera imaginar escribiendo obras como las de Shakespeare. Esa fue una cualidad bastante difícil de hallar en un actor. Por eso desde el principio pensé que Joseph era el único que tenía esa capacidad. Por suerte, él tiene la habilidad de reunir todos los otros requisitos que eran necesarios para interpretar a William Shakespeare. Joseph tiene una habilidad especial para decir sus parlamentos, es muy atractivo y tiene un aire romántico, lleno de energía. Es, además, un hombre inteligente y con mucho carisma. Como si todo esto fuera poco, Joseph tiene un aspecto que no está demasiado lejos de como uno se imagina a William Shakespeare. Hay ciertos papeles que pertenecen a unos pocos actores y creo que éste era para Joseph Fiennes.
ųƑY Gwyneth? ƑPor qué una actriz estadunidense, en lugar de una inglesa?
ųPorque Gwyneth puede interpretar perfectamente a una mujer inglesa. Tiene un acento estupendo. Además, la elegí porque es la perfecta heroína shakespeariana, de la que su personaje es el prototipo en la película. En todas las obras de Shakespeare hace falta una gran estrella, porque son papeles que requieren de una extraordinaria variedad de emociones. Este es un papel que tiene un gran arco emocional. Al principio es una muchacha inocente y angelical, luego madura sus emociones y termina transformándose en el corazón y el alma de la cinta, en el motor del filme. Por eso necesitábamos una actriz tan profunda como brillante, pero tenía que ser bella, y alguien con cualidades espirituales y físicas para ser la musa de Shakespeare. En ese sentido, Gwyneth tiene algo de mujer inalcanzable, que no es necesariamente corpóreo, un toque espiritual que ella tiene y que era fundamental para el personaje.
Reflejo de una época
ųƑEs factible que otra actriz interpretara a la reina que no fuera Judi Dench?
ųPor supuesto. Pero al final advertí que ella era la mejor para este trabajo. Es más, lo hizo tan bien que escribimos algunas escenas adicionales. Siempre creo que lo poco si bueno es dos veces bueno, y por eso el trabajo de Judi es tan impactante, porque sólo aparece en los momentos cruciales. El papel siempre estuvo escrito de manera brillante, pero ella supo cómo hacerlo brillar aún más.
ųƑRecrear la época en que se ambienta el filme fue un trabajo arduo?
ųSí. Fue difícil porque una de las cosas que se notaban en el guión era que podíamos correr el riesgo de que el filme tuviera cierto tono teatral o que resultara poco real. Por eso sabíamos, desde el punto de vista de la escenografía, que teníamos que evitar todo aquello que incentivara lo teatral en el filme. Aprovechamos que en esa época los teatros solían estar librados a los elementos de la naturaleza para hacer un diseño bastante agreste.
''A la hora de reproducir el teatro en los tiempos de la reina Elizabeth hicimos una investigación detallada, pero hay una enorme cantidad de cosas de las que no se tiene constancia, que quedaron a expensas de nuestra imaginación, porque en realidad, aunque hay infinidad de teorías se sabe muy poco sobre cómo eran las cosas en esa época. Por eso no pudimos advertir que estábamos en el camino correcto hasta que observamos las primeras tomas. Por suerte lo que vimos fue estimulante porque nos dio la sensación de que el filme reflejaba la época. Y creo que eso funcionó muy bien en la parte de la película a la que yo le tenía más miedo, que es a la representación de la obra teatral, porque no quería una versión resumida de Romeo y Julieta. Me sorprendí mucho cuando vi esa parte en el filme.
''Creo que hicimos lo correcto al filmarla desde el punto de vista de los actores y no desde la perspectiva de la audiencia. La sensación de que hay un público observando a los actores le da un toque de naturalidad a la escena que disipa en un todo ese temor de que hablaba. Aún hoy una de las partes de Shakespeare in love que más disfruto es ver esa representación teatral, porque te da una idea de cómo debió ser un acto como ése en aquella época. También explica por qué las personas siempre han estado maravilladas con Romeo y Julieta, pues es una obra que atrapa a las audiencias de todos los tiempos. Era tan efectiva, tan contagiosa y tan atractiva en aquel entonces como hoy lo son las películas hollywoodenses.