Por quién doblan las campanas*

 

John Donne

ƑQuién no echa una mirada al sol cuando atardece?

ƑQuién quita sus ojos del cometa cuando estalla?

ƑQuién no presta oídos a una campana cuando por algún hecho tañe?

ƑQuién puede desoír esa campana cuya música lo traslada fuera de este mundo?

Ningún hombre es una isla entera por sí mismo.

Cada hombre es una pieza del continente, una parte del todo.

Si un pedazo de tierra puede ser lavado por el mar, Europa lo es menos, como si fuera un promontorio, como si fuera la casa de campo de un amigo.

Cada muerte humana me disminuye porque estoy envuelto en humanidad.

Y por eso nunca preguntaré por quién doblan las campanas, si doblan por muerte.

* En 1623 el escritor Donne dio a conocer varios textos bajo el título de Devotions upon emergent occasions, en cuyo apartado XVII se encuentra la frase de la cual Hemingway tomó el título de su obra más leída. Vale apuntar que el escrito de Donne no perteneció a su obra poética ni se encuentra actualmente catalogado dentro de la misma, aunque su prosa haga pensar lo contrario. Un epígrafe que el propio literato incluyó da la clave del texto, del cual presentamos el fragmento aludido por Hemingway: ''Ahora las campanas tocan suavemente por otro y me dicen: morirás".