* Se realizará el primer encuentro de poetas griegos y mexicanos


Todo occidental vive con la idea del universo helénico: Gutiérrez Vega

* Las reuniones serán en la Sala Manuel M. Ponce, de Bellas Artes, y el Museo de la Ciudad

* Participarán Aridjis, Aura, Cross, Fostieris, Patrikios, Vistonitis y Veis, entre otros

Miryam Audiffred * Cuentan que la historia griega es una metáfora de la historia universal. Si su experiencia es la primera, como dicen, entonces su poesía es la bitácora del mundo, el armario que contiene la memoria de los tiempos.

''Todos somos griegos de alguna manera" -dice el poeta Hugo Gutiérrez Vega-. ''No hay occidental que viva sin la idea de lo que es o ha sido el universo helénico".

Grecia está en los sueños de Occidente y, aunque el latín es ''nuestra lengua madre", su literatura y su poesía son una gran incógnita que bien puede disiparse mediante encuentros como el que se celebrará desde hoy y hasta el lunes en el Palacio de Bellas Artes y el Museo de la Ciudad de México, con la participación de Manolis Pratikakis, María Efstathiaou, Titos Patrikios, Andonis Fostieris, Anastasis Vistonitis y Giorgos Veis.

Los mexicanos Homero Aridjis, Víctor Manuel Mendiola, Hugo Gutiérrez Vega, Myriam Moscona, Elsa Cross y Alejandro Aura son los comisionados para lograr que se establezca una relación estrecha y orgánica que, hasta el momento, sólo se ha dado por medio de traducciones.

En opinión de Gutiérrez Vega -especialista en la poesía helénica- la realización de este primer encuentro fue alentado por el enorme interés que hay en Grecia por comprender las letras latinoamericanas y que en la actualidad impulsa a 7 mil jóvenes, de ese país europeo, a estudiar español.

''El interés es genuino -asegura el poeta-. Las traducciones de El laberinto de la Soledad, Piedra de Sol, Pedro Páramo o El llano en llamas son excelentes."

En México y en Latinoamérica la difusión de la poesía griega está en manos de un reducido, pero muy activo, grupo de escritores y traductores alumnos de Miguel Castillo Didier, director del departamento de estudios griegos y bizantinos de la Universidad de Chile. Se trata de Francisco Torres Córdova, Natalia Moreleón, Cayetano Cantú y el mismo Gutiérrez Vega, entre otros.

 

Tierra de poetas

 

No hay duda de que Grecia es una tierra de poetas. Dos premios Nobel -Yorgos Seferis, en 1963, y Odysseas Elytis en 1979- y una larga lista de vates considerados entre los más importantes del mundo lo demuestran.

En palabras de Gutiérrez Vega su principal aportación ha sido ''traer el mundo griego al mundo moderno.

''Todos ellos guardan una gran fidelidad hacia su lengua, porque han decidido continuar la aventura del mundo y el pensamiento griego en nuestro tiempo."

Y lo han logrado mediante poderosas individualidades que son difíciles de ordenar en generaciones o grupos y que, sin embargo, se han unido en las sensaciones de abandono, desamparo, inseguridad, soledad y desconfianza que heredaron de la ocupación italo-alemana y la lucha civil que enfrentaron en los años cuarenta y que se hacen evidentes en la obra de autores como Titos Patrikios (una de las figuras que participará en el encuentro de poetas), quien es autor del poema Mystrás, dedicado a esa ciudad bizantina en el Peloponeso:

 

Así de rápido y de prisa como se erigió esta ciudad/ se ha hecho también nuestra vida./ Letras que el tiempo ha borrado bizantinas, arábicas,/ latinas para convencer se necesita tiempo/ más fácil es dejarse convencer y nosotros con prisa construimos/ con materiales de demoliciones/ con pedazos de estatuas de varias épocas/ con huesos de los muertos con y sin justicia/ De algo Mystrás servirán tus imágenes en algún sitio/ encontrarán su lugar mas tú, autosuficiente,/ sabes lo superfluo que es lo que yo pueda agregar o quitar./ Y las iglesias como enormes tumores cancerosos/ secan el paisaje./ Mucho pasado mucho futuro/ mucho nos hartamos en conocimiento y sensación/ mucho nos faltó lo imprevisible.

Cavafis, el más conocido

 

Constantino Cavafis (1863-1933) es el más conocido de los poetas griegos. Dicen que su obra fue la que marcó el antes y el después de la poesía helénica. No padeció los horrores de las generaciones posteriores y, no obstante eso, su trabajo también está inundado de escenas sobrecogedoras. He aquí un ejemplo de su poética:

 

Murallas

 

Sin consideración, sin piedad, sin pena,

han levantado alrededor de mí

un triple círculo de altas y sólidas

murallas.

Y ahora, permanezco aquí, desesperado,

sólo pensando en la suerte que me

abruma.

šTenía tanto que hacer afuera...!

šAy! ƑCómo sin darme cuenta

les he dejado enmurallarme?

Y yo no escuché nada:

los albañiles trabajaban sin ruido,

sin palabras...

imperceptiblemente,

me han encerrado fuera del mundo.

 

Es cierto que existe la barrera de la lengua y que siempre es difícil enfrentarse a un alfabeto diferente. Pero eso no impidió que los griegos establecieran fuertes lazos con Europa (Embirikos y los surrealistas franceses, Seferis y Eliot, Elytis y Rilke, Ritsos, Bretakos y Livaditis con los movimientos de vanguardia o de poesía social de la Europa de la posguerra son algunos ejemplos). Por ello, es tiempo de comenzar nuevas relaciones.

Además, ya lo dice Gutiérrez Vega, ''la poesía siempre cumple mil años y siempre está como recién hecha".

(Las reuniones en la Sala Manuel M. Ponce, del Palacio de Bellas Artes, serán hoy sábado y mañana domingo a las 18:00 y 17:00 horas, respectivamente. El lunes, la cita es a las 19:00 horas, en el Museo de la Ciudad de México, ubicado en avenida Pino Suárez 30, Centro Histórico.)