LUNES Ť 5 Ť MARZO Ť 2001
Ť El literato dirigirá ahora la publicación de la Uia con 11 años en el medio editorial
Poesía y poética ofrecerá mayor pluralidad: Gordon
YANIRETH ISRADE
Poesía y Poética, revista de la Universidad Iberoamericana (Uia), comienza una nueva etapa editorial, conducida ahora por Samuel Gordon, luego de que el poeta Hugo Gola, fundador y director de esa publicación durante una década se separó del proyecto.
En su decimoprimer año y con un "espíritu renovado", Poesía y Poética mantiene su nombre original, si bien introduce cambios de formato, periodicidad y contenido. Esta etapa se distinguirá, principalmente, por difundir de un modo más intenso la poesía mexicana, además de incorporar una sección dedicada a reseñas y otra más a artículos, detalló Samuel Gordon en la presentación de los números 37 y 38, correspondientes al 2000.
Conserva intacta su vocación bilingüe y pretende lograr un "equilibro" entre hombres y mujeres, países y lenguas: una mayor pluralidad en todos los órdenes, estableció su director.
Se dará cabida, precisó Gordon, a estudiosos que no "necesariamente sean poetas, sino también a críticos u otros que tengan algo que aportar en torno al tema, a diferencia de la anterior época, en la cual se ejercía una especie de "poética de los poetas", es decir, una revista en la cual eran sólo los mismos poetas quienes escribían sobre este género literario".
Disminuye en cambio el número de entregas por año, aunque las páginas aumentan. La revista será semestral, de 250 páginas cada una. En la etapa anterior constaba de cuatro entregas y 90 hojas por número.
Esta estructura es "más acorde al espíritu académico de la universidad", señala la Iberoamericana en un documento entregado a la prensa en el acto efectuado la tarde del viernes en la Feria Internacional de Libro del Palacio de Minería, al que asistieron como comentaristas los escritores Mario Morales Castro, José Luis Bernal y Eduardo Langagne.
Al frente de la revista desde julio pasado, Gordon prefiere no opinar sobre la salida de Gola, hecho que le es ajeno porque, dice, fue invitado meses después a participar en el proyecto. Responde sin embargo que sustituir a Gola "es un desafío, un reto inmenso, toda vez que él, además de fundar la publicación, la condujo con muy buen tino y buen gusto. Es difícil asumir un reto de estas características, cuando quien te precede tiene una estatura como la de Gola. Yo espero no desmerecer en absoluto, antes bien incrementar la calidad".
Los cambios afectarán también la colección editorial Poesía y Poética, que se renueva con títulos como El silencio de las cosas, texto poético en prosa del francés Franciso Ponge, traducido al español por Silvia Pratt.
El número 37 de la publicación contiene, entre otros textos, los poemas ocultos, perdidos y olvidados de Cavafis, traducidos por Cayetano Cantú, quien ofrece un artículo del tema. En la entrega 38, destaca la traducción de Jose Luis Bernal a Gabriel D'annunzio, el poeta italiano decadente por excelencia.