No hay voluntad política del gobierno panista
, lamenta la hija del poeta tabasqueño
En 2001 ya se tenía un lugar para el traslado, pero se pospuso de manera indefinida, explicó durante la presentación de Páramo de espejos, libro biográfico del autor de Muerte sin fin
Domingo 19 de diciembre de 2010, p. 2
No ha existido voluntad política del gobierno panista para gestionar el traslado de los restos mortales de José Gorostiza (1901-1973), cuyas cenizas se hallan en el templo de la Emperatriz de América, en la Glorieta de Insurgentes a la Rotonda de las Personas Ilustres, lamentó la hija del poeta tabasqueño.
“Nunca nos dieron una explicación y pregunté varias veces en la Secretaría de Relaciones Exteriores (SRE) –encargada del trámite del traslado–; lo último que supe fue que se postergaba indefinidamente porque el gobierno panista tenía como prioridad el traslado de otras personas”, explicó Martha Gorostiza Ortega.
Recordó que en 2001 la SRE ya tenía el lugar adonde trasladarían las cenizas del poeta, pero después ya no supimos nada más
, añadió luego de la presentación del libro Páramo de espejos: vida y obra de José Gorostiza, efectuada la noche del miércoles en el Palacio de Bellas Artes.
El volumen, coordinado por Marisa Trejo Sirvent y José Luis Ruiz Abreu, rinde tributo al poeta tabasqueño, y es la celebración del gobierno de Tabasco por los 70 años cumplidos de la publicación del poema Muerte sin fin (1939).
Tuve la fortuna de ser editor del libro y he sido lector de Gorostiza durante toda mi vida. En este libro se lograron conjugar iconografía y documentos (la mayoría inéditos). El ensayo biográfico de Marisa Trejo aborda tres vertientes: la literaria, la familiar y su papel como funcionario público
, dijo Roberto Diego Ortega, quien presentó el libro junto con Dolores Castro y el poeta Ciprián Cabrera Jasso.
Páramo de espejos, precisó Marisa Sirvent, es un mosaico de reflexiones, documentos históricos, pintura y fotografía en torno a la obra poética de José Gorostiza, que incluye el célebre poema de largo aliento Muerte sin fin, ilustrado con las diversas portadas con las que se ha reditado, incluso de versiones en otros idiomas.
El poeta Francisco Magaña participa con el ensayo titulado Suite para un acercamiento a Muerte sin fin, en el cual intercala pinturas de su autoría, pertenecientes a tres series: Mi torpe andar a tientas sobre el lodo, Un coagulado azul de lontananza y En el agua del alba.
En tanto, Cabrera Jasso publica el ensayo Otra lectura en silencio de Muerte sin fin, que acompaña con imágenes de la naturaleza tabasqueña, además de dos ensayos fotográficos: A orillas de ti, de Francisco Cubas, e Instante perpetuo, de José Ángel Rodríguez.
En su texto, Marisa Sirvent presenta un panorama nacional e internacional del contexto histórico en el que fue publicado Muerte sin fin, una aproximación biográfica (ilustrada con material fotográfico y documentos del archivo de la familia Gorostiza); además, reflexiona sobre la labor diplomática y la contribución del poeta a la generación de los Contemporáneos.
La petición de trasladar los restos a la Rotonda de las Personas Ilustres es añeja: en octubre de 2001, con motivo del centenario del aniversario del poeta tabasqueño, los escritores José Emilio Pacheco, Carlos Monsiváis, Arturo Cantú y Alfredo Juan Álvarez enviaron una misiva al entonces presidente de la Repúbica Vicente Fox, donde le solicitaban que emitiera un acuerdo al respecto. Consideramos (el traslado) un acto de elemental justicia histórica
, exponía la carta en nombre de la comunidad cultural, la cual fue publicada de manera íntegra en este diario, el 8 de octubre de 2001.
En ese entonces no se dio a conocer la respuesta gubernamental, pero en junio de 2007 salió a relucir, en tono jocoso, por José Emilio Pacheco, quien reiteró su petición durante la presentación del libro Poesía y prosa: José Gorostiza, en el Palacio de Bellas Artes: “Me olvidé de rogarles que esta noche insistan en el traslado de Gorostiza a la Rotonda. Hace años le escribimos a Fox; me contestó un secretario: ‘Estimado señor José Eulalio Camacho (sic): el señor presidente nota toma (sic) de su petición sobre los restos de tan distinguido jurisconsulto mexicano’. No abundo más. Pensé en alegar ante la señora (en alusión a Marta Sahagún) que Gorostiza era un admirador de su novelista predilecta, Rabina Gran Zagora (sic).”, expuso en su ponencia escrita el autor de El principio del placer.