Mundo
Ver día anteriorDomingo 19 de julio de 2015Ver día siguienteEdiciones anteriores
Servicio Sindicado RSS
Dixio

Publica el ex ministro griego un análisis sobre las medidas impuestas

El acuerdo con el Eurogrupo, para llevar la deuda ad infinitum: Varoufakis
 
Periódico La Jornada
Domingo 19 de julio de 2015, p. 17

El ex ministro de Finanzas de Grecia, Yanis Varoufakis, calificó el acuerdo de los países de la zona euro con el gobierno griego de nuevo juego de prolongar y fingir, al llevar la “servidumbre de deuda ad infinitum”.

Varoufakis escribió y publicó en su blog yanisvaroufakis.eu un extenso análisis del pacto impuesto por los 17 socios de Grecia en la zona de circulación del euro, con el fin de dar paso en las próximas semanas a la negociación de un financiamiento a tres años por un monto de entre 82 mil millones y 86 mil millones de euros, buena parte de los cuales se destinarían al servicio de la deuda externa, que implica el pago de intereses y capital.

El ex funcionario, miembro del Parlamento elegido en enero pasado, ironizó sobre el concepto acuerdo al colocarlo entre comillas, y destacó que el documento firmado en Bruselas por el primer ministro Alexis Tsipras, el 12 de julio pasado, entró en la lógica de la llamada troika, el Fondo Monetario Internacional (FMI), el Banco Central Europeo (BCE) y la Comisión Europea, instituciones supervisoras de los dos anteriores rescates de Grecia de 2010 y 2012, que desembocaron en la presente situación: una crisis económica y de finanzas públicas sin resolver.

La cumbre del euro destaca la necesidad crucial de restablecer una relación de confianza con el gobierno griego como condición previa a un posible acuerdo futuro sobre un nuevo programa del Mecanismo Europeo de Estabilidad (Mede), es decir, un nuevo juego de prolongar o fingir, escribó Varoufakis en referencia a una institución creada por la Unión Europea para colaborar con gobiernos en crisis de pagos.

Varoufakis destaca las similitudes de operación del Mede y del FMI, y apunta al hecho de que Grecia se comprometió a buscar un apoyo continuo de la entidad encabezada por la francesa Christine Lagarde, a partir de marzo de 2016, lo que según el parlamentario griego significa que Alemania no cree en la posibilidad de confiar como supervisor en la Comisión Europea, el órgano ejecutivo de la Unión Europea.

“Dada la necesidad de restablecer una relación de confianza con Grecia, la cumbre del euro acogió con satisfacción el compromiso del gobierno griego de aprobar sin demora un primer conjunto de medidas, es decir, someterse a sí misma a un waterboarding fiscal, en referencia a la tortura que consiste en un ahogamiento simulado que Estados Unidos perpetró contra presos sospechosos de estar vinculados con el extremismo islámico; y que esto ocurrió antes incluso de que le proporcionen cualquier tipo de financiación”, indicó Varoufakis en referencia a las reformas que debe aplicar Tsipras antes del 22 de julio, previas al retorno a la mesa de negociaciones con los acreedores.

Al regresar a las pláticas, el gobierno de Tsipras podrá firmar un memorando de entendimiento que llevará a su administración a humillarse hasta el punto de que se pide imponerse a sí mismo severas medidas de austeridad como primer paso para solicitar otro rescate tóxico, del tipo que hizo a Syriza mundialmente famosa por oponerse a él, durante la campaña electoral de hace casi siete meses.

Respecto de la reforma laboral, Varoufakis dice que el documento firmado por Grecia y los demás países de la zona euro se resume en el establecimiento de mecanismos que puedan ser utilizados por los asalariados para exigir a los empresarios mejores condiciones de trabajo.

Varoufakis escribió que el Eurogrupo “se sacó de la manga una cifra gigantesca (entre 82 mil y 86 mil millones de euros), muy por encima de lo necesario, con el fin de argumentar que la restructuración de la deuda está descartada (como ha solicitado Tsipras infructuosamente en semanas recientes) y que el juego se llama servidumbre de deuda ad infinitum”.

El texto completo del análisis se encuentra traducido al español en www.rebelion.org/noticia.php?id=201202.