Cultura
Ver día anteriorJueves 28 de marzo de 2019Ver día siguienteEdiciones anteriores
Servicio Sindicado RSS
Dixio
Pifia del rey Felipe VI en Argentina; nombra a ‘‘vuestro José Luis Borges’’

El presidente del país sudamericano, Mauricio Macri, también incurrió en un error lingüístico en la apertura del octavo Congreso Internacional de la Lengua Española

Foto
▲ El rey español Felipe VI y el presidente de Argentina, Mauricio Macri, con sus esposas, en la inauguración del octavo Congreso Internacional de la Lengua Española en Córdoba, Argentina.Foto Afp
 
Periódico La Jornada
Jueves 28 de marzo de 2019, p. 5

El rey español Felipe VI de Borbón y el presidente de Argentina, Mauricio Macri, incurrieron en dos errores lingüísticos ayer durante la inauguración del octavo Congreso Internacional de la Lengua Española (CILE), en la ciudad de Córdoba, en el país sudamericano.

En su discurso, el monarca se refirió a ‘‘vuestro José Luis Borges”, en lugar de Jorge Luis y, rápidamente, el comentario se volvió viral, según difundió el diario argentino La Nación.

Más tarde le siguió en la oratoria el presidente Macri, quien sumó su cuota con el uso incorrecto del español al equivocarse en la concordancia lingüística; quiso destacar el papel de España en la globalización y dijo: ‘‘la primer vuelta al mundo”, cuando lo correcto es ‘‘primera”.

La presencia del soberano ibérico era una de las participaciones más esperadas del CILE, importante espacio de intercambio entre académicos de la lengua originada en España y luego expandida a América Latina, donde hoy se encuentra la mayoría de sus casi 400 millones de hablantes, publicó la agencia Sputnik.

El argentino Jorge Luis Borges (1899-1986) es uno de los escritores de América Latina que se han convertido en referentes mundiales, pues ha influido en las generaciones posteriores y ha dejado una huella imborrable en la historia de las letras en lengua española.

No obstante su importancia, Felipe VI confundió su nombre. Un ‘‘detalle” que las redes no dejaron pasar. Incluso hubo quien recordó que Macri, en sus épocas de jefe de gobierno de Buenos Aires, cometió ese desliz.

El yerro de Vicente Fox en ese foro en 2002

Un yerro similar fue cometido por el ex presidente mexicano Vicente Fox, en la edición realizada en 2002 de ese encuentro de la lengua española. En su participación, ante el rey Juan Carlos I, citó al autor de El Aleph como ‘‘José Luis Borgues”.

Marta Sahagún, esposa de Fox, contribuyó a la lista de gazapos cuando mencionó que tenía un libro de la escritora Rabina Gran Tagora. En realidad, se trataba del escritor indio y Nobel de Literatura Rabindranath Tagore.

En redes sociales, el escritor argentino Martín Caparrós destacó: ‘‘¿Quieren escuchar a su majestá el dizque rey de España rindiendo homenaje al gran escritor argentino José Luis Borges? La realeza contra la realidad’’. En otro tuit, Angela Lerena ironizó: ‘‘Si el rey de España le dice José Luis a Jorge Luis Borges, nosotros podemos usar lenguaje inclusivo sin esperar el permiso de la Real Academia Española, ¿verdad?”

En otro hecho de polémica ‘‘debido a la presencia del rey y el recuerdo de la dominación colonial. Un momento que muchos vieron como simbólico fue cuando, en un acto oficial en la sede ceremonial de la cancillería argentina, el viento tumbó la bandera nacional. Sin embargo, los pabellones de España y la Unión Europea permanecieron erguidos”, refirió la agencia rusa.