Se manifiestan CNCA, PRI
y PRD en contra de algunos términos peyorativos
Microsoft: el diccionario de sinónimos sólo incluye significados neutrales
Si nos pide El Colegio de México hacer modificaciones, las haremos: Alejandra Calatayud
Adriana Malvido Alejandra Calatayud, directora de
Marketing (Mercadotecnia) y Comunicaciones de Microsoft habla a nombre
de la empresa:
Felipe Sánchez, director de Microsoft fue trasladado a Londres recientemente y quien lo sustituirá, Brian Watson aún no llega a México, por lo que fue Alejandra Calatayud quien respondió por la empresa a la nota publicada ayer en La Jornada.
Sus comentarios vía telefónica:
``Estamos redactando un comunicado para enviarlo a todos los medios de información donde aclararemos el verdadero contenido del diccionario de sinónimos al que hace referencia la nota.
``Toda la mañana hemos estado recibiendo llamadas de gente que protesta por los supuestos sinónimos incluidos en el diccionario. En la radio casi nos tachan de neonazis cuando lo que hemos hecho es un enorme esfuerzo e inversión para poner nuestros productos en español y para que tengan un toque local.
``Para la elaboración del diccionario se incluye gente a nivel latinoamericano y de España que se ponen de acuerdo para encontrar contenidos neutrales. Es una tarea complicada porque la lengua tiene diferentes significados en diferentes países y una palabra puede tener un significado distinto en Argentina y México, nosotros nos esforzamos en los contenidos neutrales.
``La información publicada y retomada por la radio fue manipulada. Para la palabra `mexicano' el diccionario maneja los sinónimos `azteca' y `charro', pero nunca `vulgar' sinónimo que se maneja para la palabra `charro'. Les vamos a enviar a los medios un diccionario para que comprueben que para la palabra indígena no se maneja el sinónimo de ``antropófago'' sino el significado de `salvaje' y `natural'. Salvaje es un adjetivo en la Real Academia de la Lengua, nosotros con nuestros prejuicios y pobre cultura lo vemos como peyorativo, pero su significado no tiene nada de ofensivo, alguien que vive en la selva es salvaje.
``De `natural' el diccionario te da sinónimos como: autóctono, aborigen, vernáculo, nativo, oriundo, originario regional del país.
``Nosotros hacemos una inversión impresionante para acercarnos al cliente y estar con nuestros productos en español y sacar materiales multimedia en español, lo que nos ayuda mucho con nuestra lengua.
``No vamos a dejar de invertir por esto ni dejar de hacer lo que hacemos lo mejor posible.
``Nos pondremos en contacto con la Real Academia de la Lengua y con el Colegio de México, como autoridades en la materia para que nos den su punto de vista, si ellos nos indican que debemos hacer modificaciones haremos todas las que sean necesarias, es nuestro compromiso.
``El mismo Luis Fernando Lara, coordinador del diccionario del español de El Colegio de México afirma en la nota de La Jornada que un diccionario debe recoger todas las voces, sean o no ofensivas, que nos expliquen, si ellos dicen que estamos mal, lo arreglaremos''.
Pablo Espinosa El presidente del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (CNCA), y los secretarios del PRI y del PRD en la Comisión de Cultura de la Cámara de Diputados, se manifestaron en contra del contenido peyorativo de algunos términos incluidos en el diccionario de sinónimos incorporado al procesador de textos Microsoft Word 6, al que pueden acceder en México entre 150 y 200 mil usuarios.
Según tal lexicón, sinónimos de mexicano son: azteca, charro, basto, vulgar, chillón, ridículo. En tanto, sinónimos de indio: salvaje, antropófago, primitivo... entre otras sinonimias consultables (La Jornada, 3 de julio).
Estas son las opiniones recabadas:
Rafael Tovar y de Teresa, presidente del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes: Yo creo que las instituciones públicas, tanto educativas como culturales, no pueden ni deben tener como funciones o atribuciones directas las de supervisar y ser responsables de los contenidos de medios o instrumentos del conocimiento y de la información producida por empresas privadas. Las deficiencias de esos productos deben ser consideradas responsabilidad exclusiva de quienes las fabrican, y en ese sentido evaluadas por los usuarios, quienes pueden y deben compararlas con los instrumentos de uso más confiable.
En el caso de nuestro idioma, contamos con los diccionarios que ha hecho la Real Academia Española de la Lengua, de la que hay la correspondiente mexicana y que es, con todas las reservas y cuidados que el tratamiento del tema lingüístico y cultural requiere, la mayor autoridad en la materia.
``Ahora bien, herramientas como las que ha empezado a utilizar intensivamente la informática, deben apoyarse no en tendencias ideológicas o usos peyorativos de los vocablos, que en todos los idiomas se producen, sino en fuentes confiables de este tipo para garantizar que las acepciones y los equivalentes lingüísticos empleados sean los exactos.
``Bajo este principio, creo que son los creadores de un producto que exhibe tales deficiencias en el campo del conocimiento, los responsales de corregirlo, para brindar no sólo un producto mejor sino más útil y confiable''.
Florentino Castro, secretario del Partido Revolucionario Institucional en la Comisión de Cultura de la Cámara de Diputados: Se trata de un ejemplo más de una corriente por desgracia internacional, y no solamente en términos de relación de los mexicanos con el vecino más cercano, donde grupos, opiniones, movimientos políticos del corte más claramente fascista que hace tiempo no conocíamos, están reviviendo en el mundo.
``El hecho de que en la Unión Soviética haya un diputado que se declare fascista, la discriminación en Europa contra árabes, asiáticos y otros migrantes, y lo que está pasando con los mexicanos y latinoamericanos en general me parece que se encuentra en una coyuntura que desvió su atención de la lucha entre la derecha y la izquierda y está floreciendo otra corriente que estaba escondida y que en este diccionario tiene solamente a una de sus expresiones. Lo preocupante de todo esto son los hechos que he mencionado, y otros tantos, por ejemplo que un candidato a presidente en Estados Unidos se declare antimexicano y antilatinoamericano y le oigamos decir que las acciones violentas contra mexicanos es solamente un asunto electoral, y que después de las elecciones esos problemas van a desaparecer, es terrible. Pero en realidad lo terrible es que haya una sociedad que está dando entrada a esas expresiones. Mi pregunta sería si en todo caso no estará la sociedad encaminándose hacia una tercera opción ideológica que tiene que ver con el fascismo y que los mexicanos no seamos ajenos a eso. Es preocupante lo que está pasando con gobiernos recién llegados que representan, hasta que demuestren lo contrario, a estas corrientes conservadoras, gobernantes que visten modelos y prohíben minifaldas. Los mexicanos creíamos que habíamos ganado ya la lucha contra los conservadores en el siglo pasado y lo que me preocupa es cómo se pueden vender productos como estos, y que exista una sociedad receptiva a ellos. Debemos dar una lucha ordenada para combatir ese fantasma del conservadurismo y el fascismo que está haciendo presencia por todos lados y debemos estar pendientes de que temas ya rebasados no deberían volverse a vivir. El diccionario del Microsoft Word 6 es solamente una expresión de todo aquello.
Adriana Luna Parra, secretaria del Partido de la Revolución Democrática en la Comisión de Cultura de la Cámara de Diputados: Los conceptos que se despliegan en el Microsoft Word 6 son racistas y se trata de uno de los medios con los que cuentan para introducirse en la conciencia de nuestro país. Se trata de un asunto sobre del que debería estar ocupada la Secretaría de Educación Pública, que es constitucionalmente el garante de nuestra cultura en el país. Por desgracia, estos medios de intromisión en las conciencias, a través de las altas tecnologías, van deformando nuestra conciencia de identidad y considero que es profundamente peligrosa porque esta falta de respeto a la dignidad de nosotros como mexicanos y de nuestras raíces indígenas es un atentado a nuestro país, a la soberanía de nuestro país. Yo quisiera solicitar a través de este medio al secretario de Educación Pública y a todas las instancias culturales, pero sobre todo a él, su intervención para hacer una denuncia formal, no sólo a la empresa; también, solicito que la Secretaría de Relaciones Exteriores demande respeto a nuestros principios y a la cultura de nuestro país. Me parece que a través de este medio tecnológico, el Microsoft Word 6, se fortalece la visión neoliberal de nuestro país, que favorece los atentados contra nuestra conciencia nacional. Es a fin de cuentas la manera como se nos ha agredido durante muchos años y lo que produce un racismo concretado en las últimas guerras y el no comprender los problemas de los pueblos indios y las gentes morenas de este país, que somos casi todos.
Benítez: cretinos, los que hicieron el diccionario de sinónimos
``Los sinónimos califican a los indios de salvajes, antropófagos, primitivos, esta es una falsedad de carácter racista.
``Yo creo que la cultura india forma parte actual de nuestra vida no sólo por las pirámides, los centros ceremoniales que nos han dejado los antiguos indios. Se trata de un fenómeno único en el mundo porque las ciudades más antiguas como Babilonia o Egipto poseían caballos, camellos, elefantes y sobre todo armas de hierro mientras los indios eran grandes matemáticos, arquitectos, pintores y escultores que hoy forman parte de nuestra vida.
``Es un fenómeno único en el mundo. Nosotros, por desgracia, hemos seguido la política racista de los españoles y existen 8 millones de indios que viven en la miseria pero son muy inteligentes, no han perdido su genio y creo que el problema de los indios sí llevará algunos años para educarlos. Debemos seguir el ejemplo de Don Vasco de Quiroga, obispo de Michoacán que nunca dio lismosnas pero enseñó oficios que hasta la fecha perduran y suponen una gran riqueza.
``También Don Vasco creó sus grandes hospitales donde curaban a los enfermos con hierbas medicinales. Este ejemplo debemos seguirlo aunque no será fácil. Por ejemplo, los tarahumaras y los tepehuanes son dueños legítimos de grandes bosques, pero los que se aprovechan de esta enorme riqueza son los madereros que se hacen millonarios explotando sus bosques''.
``Son unos imbéciles y unos cretinos los que han hecho ese diccionario de sinónimos. Por supuesto que las autoridades culturales deben reaccionar y tomar cartas en el asunto. Siguiendo el ejemplo de Don Vasco'', dijo vía telefónica.
Adriana Malvido
También en ``works''
El diccionario de sinónimos del procesador de textos Microsoft Word 6, que contiene connotaciones racistas y peyorativas, también se encuentra incorporado en el sistema Microsoft Works, donde aparece de manera idéntica el mismo listado, los mismos términos, la sinonimia particular de Microsoft. Una prueba realizada en la versión 3.0, arroja tales resultados, con la peculiaridad, nos señala Frank Silkens, de que tales términos sólo existen en la versión en español. Silkens, originario de Bélgica, consultó el diccionario Microsoft a través de Internet en su país: ``no encontré ahí esos sinónimos peyorativos en neerlandés, ninguna alusión negativa a ninguno de los términos que sí aparecen en español en México. Tecleé las palabras mexicano, indio, homosexual, y no encontré ninguna intención peyorativa en neerlandés, al contrario de lo que sucede en español''.
Pablo Espinosa
Olga Harmony
De Shaw a Figueroa