Directora General: Carmen Lira Saade
México D.F. Domingo 7 de abril de 2002
  Primera y Contraportada
  Editorial
  Opinión
  Correo Ilustrado
  Política
  Economía
  Cultura
  Espectáculos
  Estados
  Capital
  Mundo
  Sociedad y Justicia
  Deportes
  Lunes en la Ciencia
  Suplementos
  Perfiles
  Fotografía
  Cartones
  La Jornada de Oriente
  Correo Electrónico
  Busquedas
  >

Cultura
Riesgo de que quede en el ámbito de la moda, advierten

Debe vincularse la literatura india con la educación, dicen creadores

Difusión de obras, talón de Aquiles, señalan en encuentro de becados Convocan a integrar otras manifestaciones

ANASELLA ACOSTA NIETO

Los escritores indígenas dejaron en claro que su literatura no es una moda y que es necesario introducirla en los procesos educativos, con el propósito de que se convierta en una aportación real en la formación de lectores y de la cultura nacional.

Demandaron asimismo la creación de "un eje transversal que permita convocar a otros creadores indígenas, no sólo escritores, además músicos, pintores, escultores, fotógrafos y videoastas, que también deben ser considerados".

En el Encuentro de Escritores de Lenguas Indígenas, que se celebró viernes y sábado en el Museo de Culturas Populares, asesores y beneficiarios del Programa de Escritores en Lenguas Indígenas del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes (Fonca) 2001-2002 hablaron sobre el desarrollo y los esfuerzos pendientes en la materia, y los proyectos que actualmente existen en el plan de becas.

Juan Gregorio Regino, escritor mazateco, quien fungió de presidente del consejo directivo de la asociación civil Escritores en Lenguas Indígenas y actualmente miembro de la Comisión Dictaminadora del Programa de Apoyo a la Literatura Indígena del Fonca, destacó la necesidad de que la literatura indígena llegue a la escuelas y se convierta en un instrumento para fomentar la lectura, dar a conocer y respetar la diversidad cultural.

El escritor mazateco explicó que el apoyo del Fonca se limita a la producción literaria, pero el ámbito de la publicación y distribución de sus obras no se ha trabajado, por lo que aún no se convierte en una aportación para el fomento de la escritura y la literatura en las comunidades.

''No necesariamente corresponde al Fonca hacerlo (la edición y distribución). Se podrían crear mecanismos para conjugar la edición y distribución con proyectos educativos y de este modo seguir aportando no sólo mediante nuestra historia, sino de la culturas indígenas vivas que forman parte de la nación".

Juan Gregorio Regino comentó que actualmente el interés de los escritores indígenas está centrado en crear formas literarias y rasgos estilísticos propios de las diferentes lenguas, para presentar una propuesta literaria innovadora, seria y bien hecha, pero sí se espera la intervención de otros actores para que la literatura indígena llegue a la gente.

En relación con los becarios de esta generación, el escritor destacó la participación de nuevas lenguas y de proyectos que emplean un lenguaje quizá poco conocido, que remite a imágenes, situaciones, contextos y personajes de sus comunidades, de sierras, barrancos y campos, y por medio de ello a diversas maneras de percibir el mundo, de comportamientos, de lógicas de interpretación de la naturaleza y el cosmos.

En lo relativo a la calidad de la literatura indígena, que ha sido cuestionada debido a la contaminación de sintaxis del español a la lengua nativa y viceversa, el escritor explicó que el proceso de creación literaria de un escritor indígena es distinto al de un monolingüe; el indígena debe crear en dos lenguas, traducir, conocer los elementos literarios de ambas culturas. Eso no es una justificación respecto de las limitaciones que pueda haber ?dijo?, por ello se ha reconocido la necesidad de trabajar y pulir más este aspecto.

Durante estos encuentros, agregó, se intercambian experiencias en estos aspectos, se comparte información y metodologías; además, estamos hablando de un movimiento muy joven de la literatura indígena contemporánea y es lógico que en este proceso se tendrá que avanzar en el aspecto de la calidad.

En la conferencia de prensa con motivo del encuentro, también estuvieron presentes los escritores Víctor Terán (zapoteco), Gabriel Pacheco Salvador (huichol) y María Luisa Góngora Pacheco (maya), asesores del programa indígena, así como Mario Espinoza Ricalde, secretario ejecutivo del Fonca.

Espinoza Ricalde hizo una evaluación cuantitativa de los apoyos otorgados hasta ahora:

De un total de 151 becas otorgadas desde 1992, 28 han sido destinadas a la lengua maya, 24 a la zapoteca, 12 al náhuatl, 12 al tzotzil y 11 a la purépecha. El resto se ha otorgado a diversas lenguas.

El programa tiene presencia en 18 entidades, entre las que destacan Oaxaca, con 31 escritores becados; Chiapas, con 29; Yucatán, con 13; Michoacán, con 12; Distrito Federal, con 15; Veracruz, con 8, y Quintana Roo y estado de México, con 7, cada uno.

En términos de género, sólo 20 por ciento de los becados desde 1992 ha sido mujeres. Al respecto Gregorio Regino recuerda que el acceso de las mujeres a la escuela no es común, y que apenas se están rompiendo viejos esquemas y formas de ver a la mujer, pero si bien su participación no es representativa en cuestión de número sí lo es en calidad. Las mujeres indígenas ''están tomando una responsabilidad que implica la apertura de espacios a sus congéneres''.

Bartola May May (chontal), María del Carmen Sotelo Olguín (tarahumara), Natalia Toledo (zapoteca), María Elisa Chavarrea Chim (maya) y Sara Imelda Cruz García (zapoteca) son las becadas este año con un programa de radio bilingüe yokot'an-español, cuentos rarámuri, poemas zapotecos, historias de vida de las mujeres mayas de hoy y la historia de Xanica en zapoteco, respectivamente.

Los géneros literarios que apoya el programa de escritores indígenas son crónica, relato histórico, cuento, novela, guión radiofónico, poesía y teatro; aunque existe tendencia hacia el cuento, debido a la tradición oral de este género en los pueblos, a manera de enseñanza o consejo, explica Gregorio Regino.

Números Anteriores (Disponibles desde el 29 de marzo de 1996)
Día Mes Año