Ineficiencias del gobierno en el Sistema Eductivo
Nacional
Señora directora: Por las acciones del gobierno
del "cambio", tal parece ya hizo suyas las prácticas que tanto daño
hicieron al país y que fueron características de los gobiernos
pasados. Una de ellas es la creencia mágica de que tan sólo
exorcizando a los demonios éstos van a desaparecer. Creen que "firmando
un acuerdo entre el gobierno federal y el SNTE" la ineficiencia del Sistema
Educativo Nacional se va a terminar, que la sola firma y la existencia
del acuerdo pondrán fin a este problema.
Asimismo creen que dedicándole más tiempo
a menos alumnos y contando con mejores medios tecnológicos el problema
se acaba. Empero nada mencionan sobre la concepción del conocimiento:
¿cómo aprendemos?, ¿cómo enseñamos?,
¿el método seguirá siendo el mismo?, ¿repetir
más tiempo una información determina su aprendizaje?
Por lo que se ve, esta "nueva" acción no va a pasar
de ser la clásica aspirina para el desahuciado por el cáncer.
¿Por qué, como dice el doctor Ignacio Burgoa Orihuela, no
se acercan a los especialistas, en este caso en educación, que los
hay en nuestro país y en gran cantidad, en busca de asesoría.
Atentamente
J. Agustín Flores A.
Rechazo a prácticas intimidatorias contra Jalife-Rahme
Señora directora: Sirva este comunicado
como expresión de nuestro firme rechazo a sus infructuosas prácticas
intimidatorias y también como recordatorio: las mentes brillantes
e íntegras no pueden evitar hacer uso de su gran capacidad de raciocinio
y sentido común para analizar los hechos que acontecen a su alrededor.
Lo extraordinario, sin embargo, es que sólo unas
cuantas de estas mentes, como es el caso del doctor Jalife-Rahme, deciden
expresar sus ideas y conclusiones críticas con valentía,
aun sabiendo que intereses notablemente perversos pueden verse afectados
por el simple hecho de sentirse aludidos. Cabe entonces la siguiente reflexión:
si la reacción a esta dispersión libre de ideas es que alguien
se adjudique, en forma poco inteligente y por demás violenta, el
derecho de amedrentar al originador de éstas... ¿qué
tan alejado estará el mensaje de la verdad?, ¿por qué
tomarse la molestia de distraer su atención con algo que, al no
poder enfrentar con un debate del mismo nivel (intelectual), les demandará
tiempo y recursos?
Quizá no han entendido que sus acciones intimidatorias
sólo animan y despiertan cada día más y más
conciencias de verdaderos mexicanos que no haremos otra cosa que solidarizarnos,
en mente y acción, con ciudadanos que cuentan con nuestra más
alta consideración y respeto, como el doctor Jalife-Rahme, quien
siempre ha demostrado un carácter inquebrantable, decidido y nacionalista;
mientras que repudiaremos y sentiremos pena por quienes se obstinan en
ocultar lo evidente y obstruir lo inobstruible.
La comunidad universitaria de la maestría en
administración de negocios internacionales, División de Estudios
de Posgrado de la Facultad de Contaduría y Administración,
UNAM
Licenciada Bárbara Martínez, de la Generación
2002-2004 de la MANI UNAM
Aclaraciones de la Procuraduría Agraria a nota
publicada
Señora directora: Por este conducto solicito
a usted la publicación de la presente, a fin de precisar y aclarar
la información vertida por las reporteras Matilde Pérez U.
y Alma Muñoz en la nota titulada "Sólo resolvió 38
controversias la Procuraduría Agraria en el 2000; había recibido
16 mil 810 casos", publicada en la página 4 de este prestigiado
diario, el 8 de agosto del presente año.
De conformidad con las facultades, atribuciones y responsabilidades
que le establece la Ley Agraria de 1992, y su Reglamento Interior, la Procuraduría
Agraria (PA) tiene como función principal de servicio social, la
defensa de los derechos de los sujetos agrarios y campesinos en general,
interviniendo ante las autoridades jurisdiccionales o administrativas cuando
los campesinos así lo solicitan expresamente y no tiene funciones
de autoridad para resolver conflictos agrarios, ya que en este supuesto
son los Tribunales Agrarios y, en su caso, los Juzgados de Distrito y Tribunales
Colegiados pertenecientes al Poder Judicial Federal, los que tienen encomendada
la función de resolver controversias en materia agraria, por lo
que resulta incorrecta la afirmación de que la PA resolvió
solamente 38 controversias en el año 2000.
Como institución encargada de la procuración
de justicia en materia agraria, este organismo descentralizado recibió
en el año 2000, 46 mil 50 asuntos, habiéndose resuelto ante
las instancias competentes 34 mil 283; durante el año 2001, se recibieron
39 mil 059 y se concluyeron 37 mil 686; y en lo que va de este año,
se han recibido 25 mil 439 a julio y se han resuelto al mismo mes 20 mil
389, habiéndose resuelto estos asuntos en definitiva ante los Tribunales
Unitarios Agrarios, Tribunal Superior Agrario, Juzgados de Distrito, Tribunales
Colegiados de Circuito, Suprema Corte de Justicia de la Nación y
diversas autoridades administrativas, ya que las materias de estos asuntos
se referían a solicitudes de trámite administrativo, controversias
jurisdiccionales o solicitudes de información sobre gestiones realizadas
ante autoridades agrarias.
En la actualidad, según el artículo 1º
de la Ley Orgánica de los Tribunales Agrarios, son estas autoridades
las encargadas de la administración de la justicia agraria en todo
el territorio nacional, lo que lleva a concluir que corresponde a estos
órganos jurisdiccionales el resolver las controversias que en esta
materia se presenten en nuestro país y no a la Procuraduría
Agraria, como se menciona en la nota que nos ocupa.
Atentamente
Fernando Fuentes Muñiz, director general de
Comunicación Social
Respuesta de las reporteras
Señora directora: Puntualizamos a la Procuraduría
Agraria que la información a la que hace referencia el director
general de Comunicación Social fue proporcionadapor el Instituto
Nacional Indigenista.
Agradecemos que abunde en información sobre los
casos que han recibido y resuelto las autoridades agrarias, seguramente
enriquecerá el análisis de los lectores.
Atentamente
Alma E. Muñoz y Matilde Pérez
Buscan apoyo económico para organización
de traductores indígenas
Señora directora: Los que suscriben, miembros
del Consejo Directivo de la Organización Traductores e Intérpretes
Interculturales y Gestores en Lenguas, AC, manifiestan: como se sabrá
la ciudad de México es una de las más grandes del mundo en
donde coexisten muchas culturas, en ésta viven indígenas
de las 62 lenguas originarias provenientes de toda la República
Mexicana. Nuestro objetivo central es proporcionar traductores en la lengua
que se requiera cuando un indígena se encuentre inmerso en algún
proceso penal o administrativo.
Solicitamos a usted de la manera más atenta nos
ayude publicando esta petición para encontrar donadores que nos
apoyen económicamente para seguir dando este servicio. Esperando
contar su apoyo, nos ponemos a sus órdenes en traductores 13@prodigy.
Atentamente
Benedicto A. Ayala Cortés