Cultura
Ver día anteriorViernes 18 de enero de 2013Ver día siguienteEdiciones anteriores
Servicio Sindicado RSS
Dixio

Libro de ensayos, novedad del sello La Cabra

Vasovic recupera las ideas de Kundera sobre la novela
 
Periódico La Jornada
Viernes 18 de enero de 2013, p. 6

El libro de ensayos Contra Kundera, de Nebojsa Vasovic, es una de las novedades editoriales que presenta el sello La Cabra Ediciones, en la que el crítico literario serbio-canadiense da vuelta a las ideas del autor checo en torno a la novela.

Kundera escribió acerca de ese género literario en sus libros El arte de la novela y Los testimonios traicionados, que son los que retoma Vasovic para este libro, dividido en cinco capítulos: La concepción de Kundera sobre la novela, Kafkólogo contra su voluntad, Kundera y la música, La transcripción como procedimiento artístico y En busca de un padre.

Cada capítulo tiene diferentes apartados, comenzando con Acerca de la temática novelesca, El personaje en la novela de Kundera, Descorporalización del personaje literario, El diálogo y la novela polifónica, La polifonía y el problema de causalidad y La integralidad como una negación de estilo, hasta llegar a La transcripción y el problema del género literario, Historia total de la luz lunar y El padre de la novela y su discípulo.

Conclusión no hay. Lo que sí encontrará el lector son enfrentamientos constantes entre el ensayista y la obra del novelista checo. Escribe por ejemplo: Por último, Rabelais es el creador de una nueva forma artística, una nueva temática y un nuevo lenguaje. Kundera, incluso en sus obras más exitosas, no logró nada que podría, por su originalidad e importancia, compararse con la obra del escritor francés. Esa es, tan sólo, la frase final del volumen.

En la página de Vasovic en Internet se señala que además de ser poeta y ensayista, es conocido como crítico literario, que a menudo reta las interpretaciones académicas de autores reconocidos, uno de ellos Kundera, y otro es Danilo Kis.

Nebojsa Vasovic es autor de varios libros tanto de poesía como de ensayos, traducidos a diferentes idiomas, entre ellos inglés, francés, rumano, húngaro, macedonio, eslovenio y turco.