Directora General: CARMEN LIRA SAADE
Director Fundador: CARLOS PAYAN VELVER  
Domingo 21 de septiembre de 2008 Num: 707

Portada

Presentación

Bazar de asombros
HUGO GUTIÉRREZ VEGA

Intermisiones
ENRIQUE LÓPEZ AGUILAR

En este lugar sueño y amanecer
KATERINA ANGUELAKI-ROUK

Carta abierta a Jane Austen
RICARDO BADA

Vida y teatro
ESTELA LEÑERO FRANCO

Un inédito de Rimbaud
Nota de MARCO ANTONIO CAMPOS

Cruce de lenguas en el sur
ESTHER ANDRADI entrevista con GLORIA DÜNKLER

Leer

Columnas:
La Casa Sosegada
JAVIER SICILIA

Las Rayas de la Cebra
VERÓNICA MURGUíA

Bemol Sostenido
ALONSO ARREOLA

Cinexcusas
LUIS TOVAR

Corporal
MANUEL STEPHENS

El Mono de Alambre
NOÉ MORALES MUÑOZ

Cabezalcubo
JORGE MOCH

Mentiras Transparentes
FELIPE GARRIDO

Al Vuelo
ROGELIO GUEDEA


Directorio
Núm. anteriores
[email protected]

 

En este lugar sueño y amanecer

Katerina Anguelaki-Rouk

Cuántas veces amaneció en Grecia
antes de mi nacimiento
después de mi muerte
cuántas veces el rosa
y la vieja con las hierbas
Faliro* con el tren hasta las aguas.
Cuántas veces el Bralos
se mantendrá blanco
en una mañana de invierno,
piedra distinta de las piedras
primer asombro
como si viniera extranjera, sedienta
sin haber encontrado la lengua
de mis propias cosas!

Cuántas veces fue Grecia
que amanecía con
con lo poco, lo pequeño
lo mínimo
el almendro amargo y el amaranto
con todo lo que mal había aprendido
con todo lo que había amado sin pensar,
amanecer
aquí vivo y extraño
este mismo lugar
como si lo perdiera
con cada mirada.

* Zona costera en el municipio del Ática, al sureste de Atenas y cerca de El Pireo.

Katerina Anguelaki-Rouk (1939) nació en Atenas. Estudió lenguas extranjeras y literatura en las universidades de Niza, Atenas y Génova, donde recibió el 1er Premio de Poesía de la Ciudad de Génova. Ha recibido dos veces los premios de viaje y estudios de la Fundación Ford (1972-73 y 1975-76), y fue profesora invitada en las universidades de Harvard, Utah y San Francisco, para dictar cursos sobre poesía griega moderna y Nikos Kazantzakis. Asimismo, ha participado en los festivales internacionales de poesía de Cambridge (1975), Rotterdam (1978) y Morelia (1981). Ha traducido al griego trabajos de Samuel Beckett, Andrei Voznesensky, Edward Albee y Dylan Thomas, y un volumen con veinte poetas estadunidenses contemporáneos. Sus poemas han sido traducidos al francés, italiano, español, alemán, holandés, sueco, polaco, búlgaro, japonés y panjab. El poema que presentamos está tomado del tomo Poemas 63-69, 1971.

Versión de Francisco Torres Córdova